Harrastan sota-arkiston tutkimista. Sotapäiväkirjojen etsintä ja katselu netin kautta on vain toteutettu vähän hankalahkolla tavalla. Siinä pitää tietää halutun joukko-osaston virallinen nimi kokonaisuudessaan ja usein sen kirjoitusasu on vielä vastoin kielioppisääntöjä. Esimerkiksi kevyt osasto 10, vaikka kevytosasto on yhdysnimi se pitää kirjoittaa tässä erikseen.
Ajattelin tehdä itselleni pienen php-koodinpätkän, jossa lomakkeella annan halutun lyhenteen, jonka yhdistän sitten myöhemmin lyhennettä vastaavaan viralliseen joukko-osaston nimeen.
Joukko-osaston nimen laitan sitten toisaalla olevaan Sota-arkiston hakulinkkiin ja noudan halutut sotapäiväkirjat. Nyt ongelmana on vain se, että en keksi miten saan joukko-osaston nimen liitettyä hakulinkkiin?
Alla haun suorittava linkki:
<html> <head></head> <body> <a href="http://www.narc.fi:8080/VakkaWWW/HakuTulos.action?hakuTyyppi=tarkHaku&hakuNimi=Jalkaväkirykmentti +44&hakuVapaaSana=&hakuAsiaSana=&hakuNimiLaji=alku&hakuAmLuokka=MikaTahansa&hakuKuvailuTasot=AY&hakuTekstiTyypit=KA.10&hakuTekstiTyypit=KA.20&hakuTekstiTyypit=KA.40&hakuTekstiTyypit=KA.140&hakuTekstiTyypit=KA.120&hakuTekstiTyypit=KA.130&hakuArkistoTyypit=V&hakuArkistoTyypit=Y&hakuSailArkisto=MikaTahansa&hakuAlkuVuosi=1941&hakuLoppuVuosi=1945&search=Tee+haku">Tästä linkistä pääset suoraan lukemaan haluamiasi sotapäiväkirjoja.</a><br /> </body> </html>
Joukko-osaston nimi pitäisi sijaita kohdassa hakuNimi=Jalkaväkirykmentti. Jos laitan siihen kohtaan muuttujan, johon olen aiemmin sijoittanut halutun merkkijonon, niin hakukriteerinä on muutujan nimi eikä muuttujan sisältö! Muitakin hakukriteereitä pitäisi saada käsitellä kuin vain hakuNimeä
Miten tämä siis kannattaisi tehdä?
volume kirjoitti:
Jos laitan siihen kohtaan muuttujan, johon olen aiemmin sijoittanut halutun merkkijonon, niin hakukriteerinä on muutujan nimi eikä muuttujan sisältö! Muitakin hakukriteereitä pitäisi saada käsitellä kuin vain hakuNimeä
Muuttujan sisältö pitää tietenkin tulostaa tuossa kohdassa.
Parempi tapa on hakea parametrien arvot taulukkoon ja koota linkki niistä.
// Esimerkkiarvot $parametrit = array( "hakuTyyppi" => "tarkHaku", "hakuNimi" => "Jalkaväkirykmentti" ); $osoite = "http://www.narc.fi:8080/VakkaWWW/HakuTulos.action"; $parametrit = htmlspecialchars(http_build_query($parametrit)); printf('<a href="%s?%s">Tästä linkistä pääset suoraan lukemaan haluamiasi sotapäiväkirjoja.</a>', $osoite, $parametrit);
"Kevyt osasto" on kylläkin ihan kieliopillisesti korrektia suomea, I'm confused.
The Alchemist kirjoitti:
"Kevyt osasto" on kylläkin ihan kieliopillisesti korrektia suomea, I'm confused.
Voi olla korrektia, muuta silti se on yhdyssana :-), vähän sama kuin liha ja kauppa sekä lihakauppa.
Tossu -kiitos niin tietysti!
Kevyt osasto on yhtä paljon yhdyssana kuin punainen talokin.
volume kirjoitti:
vähän sama kuin liha ja kauppa sekä lihakauppa
Vähän huono esimerkki tähän yhteyteen kun kevyt osasto on täysin oikein, mutta liha kauppa on selvästi väärin.
Kevytosasto on oikein, jos se on vakiintunut käyttöön, mitä epäilen sen myös olevan. Esimerkiksi onhan "kevytmaito", mutta on myös oikein kirjoittaa "kevyt maito", tosin merkitys muuttuu matkan varrella.
Epäilet tai oikein riippuen siitä, mitä tarkoitat sanalla "epäillä". Kevytmaito on esimerkkinä äärimmäisen huono, koska se on nimenomaan poikkeus varsin yksinkertaiseen sääntöön: adjektiivi ja substantiivi eivät muodosta yhdyssanaa. Kevyt osasto vaikuttaa sitä paitsi olevan talvisodassa joillekin osastoille annettu nimi, eikä erisnimi muutu minkään vakiintuneen käytännön myötä. Talvisota sitä paitsi tapahtui ennen kevytmaidon lanseeraamista. Muutenkin arvelen – historiaa tuntematta – että "kevytmaito" oli alkujaan Valion tuotemerkki, vaihtoehto täysmaidolle, ja myöhemmin siitä tuli yleissana.
Keskustelu menee vähän sivuraiteille, mutta:
Tässä pitää muistaa, että puhutaan yli 70-vuotta sitten käytössä olleista nimistä, jotka ovat vakiintuneet senaikaisen armeijan käytännön mukaiseen muotoon. Nykyinen kielioppiin perustuva kirjoitusasu niille voisi usein olla aivan toinen.
Ongelmana on nimenomaan se, että aina ei voi tietää miten sana pitäisi kirjoittaa. Järjestelmä ei huomauta väärästä kirjoitusasusta mitenkään, vaan kertoo vain tylysti ettei löydä mitään.
Tuota kevyt osastoa/kevytosastoa käyttäen esimerkiksi:
kevytosasto 10 => ei löydä mitään
kevyt osasto 10 => löytää
Kevyt osasto 10 => löytää
KevOs 10 (vakiintunut lyhenne) => ei löydä mitään
Tässä pitää vain "tietää", että merkkojono on oltava muodossa kevyt osasto 10 tai Kevyt osasto 10. Vastaavia esimerkkejä löytyy pilvinpitein!
Oleellista tässä ei ole onko kevytosasto kirjoitettu oikein tai väärin, vaan se että sanan täsmällinen kirjoitusasu pitää tietää.
Aihe on jo aika vanha, joten et voi enää vastata siihen.