Eli kysymys olisi yksinkertaisesti, että saako SDL:n näppisinputin tukemaan helposti skandinaavisia merkkejä (åäö) ja muitakin erikoismerkkejä? Oletuksena kun tuntuu oleva amerikkalainen näppismalli. Eli hakisin jonkinlaista vaihtoehtoa tälle:
tapahtuma.key.keysym.sym
Edit: Argh, tuleepa niitä typoja aina väsyneenä...
Löysin sittenkin itse vastauksen, piti vain laittaa SDL tukemaan unicodea ja ottaa sitten unicode-data, tähän tyyliin:
//Mahdollistetaan unicode-käännös SDL_EnableUNICODE(true); //Ja nyt merkin saa näin tapahtuma.key.keysym.unicode
"UNICODE translation does have a slight overhead so don't enable it unless its needed."
Mitä tuo 'slight overhead' merkitsee, onko sillä merkitystä käytön suhteen?
Atte kirjoitti:
Mitä tuo 'slight overhead' merkitsee, onko sillä merkitystä käytön suhteen?
Sitä, että se on pikkuisen hitaampi kuin ei-Unicode -systeemi. Sanavalinta ("slight") viittaisi siihen, ettei tuo nyt mikään merkittävä hidastin ole.
Aihe on jo aika vanha, joten et voi enää vastata siihen.