Kirjautuminen

Haku

Tehtävät

Keskustelu: Yleinen keskustelu: Suomalaiset aakkoset ohjelmointikielen tunnisteissa

Sivun loppuun

Pekka Karjalainen [07.06.2007 17:21:09]

#

Monet kielet sallivat nykyään koko suomen aakkoston käytön tunnisteissa ja muita ASCIIsta laajennettuja merkistöjä. Taitaapa joku sallia mm. sen biohazard-merkinkin Unicode-merkistöstä, mutta sillä nyt ei ole niin käyttöä, paitsi huolimattomasti kirjoitettussa koodissa.

Ohjelmassa voisi siis vaikka käyttää muskeliveneiden melun desibelitasoa kuvaavaa muuttujaa

ökyrikkaiden_älämölö = 150;

Simulaation alussa se saa tietenkin vielä näin pienen arvon.

Onko tämä yleensä ottaen hyvä idea suomenkielisissä ohjelmissa, joita mahdollisesti haluaa julkaista? Mitenkä on tilanne koodivinkkien ja oppaiden kanssa Putkassa? Onko Antilla jo virallinen kanta asiaan?

Huomasin itse, että Windowsissa on hyvä laittaa koodisivu 28591 (CHCP 28591) päälle, jotta eräät käyttämäni kielet toimivat kunnolla komentorivitulkkimoodissa näiden merkkien esiintyessä ohjelmakoodissa. Vaihdoin myös MS-DOS-boksin käyttämän fontin TT-tyyppiseksi. Se on nyt Lucida Console. Muutoin suomen lisäkirjaimet eivät näkyneet oikein, vaikka tulkki tuntui ymmärtävän niitä silti. Linuxissa homma hoituu yleensä luontevammin.

Jos se vaatii tällaista säätämistä, on tietenkin ikävä julkistaa koodia, jota on hankala käyttää. Tai ainakin pieni riesa tuollainen on Windows-ihmisille. Minusta olisi kuitenkin mukava käyttää suomenkielisiä tunnisteita, jos kirjoitan ohjelmaa suomeksi.

Mikä on mielestänne sopivin ratkaisu? Älämölö, alamolo vai noise?

tkarkkainen [07.06.2007 17:46:56]

#

Kopeekka kirjoitti:

Mikä on mielestänne sopivin ratkaisu? Älämölö, alamolo vai noise?

Noise. Ohjelmointikielten omat varatut sanat ovat varsin usein englannista lainattuja, joten kankea englantiväännös on paljon jouhevampaa luettavaa kuin kankean englantiväännöksen ja kankean suomiväännöksen sekasorto.

Koskaan ei voi myöskään tietää, kenen kanssa koodiaan joutuu puimaan. Harrasteprojekteissakin saattaa joutua kysymään apua lontoonkielisiltä foorumeilta, ja koodi on heille paljon luettavampaa jos se on kansainvälisellä kielellä. Tai entä jos OSS-projekti paisuukin ja mukaan on tulossa myös ulkomaalaista porukkaa?

Asiaahan voi ajatella eri kantilta, jos ohjelma on suomenkielinen, mutta itse sohvaudun mieluiten yhteen hyvään koodaustapaan myös näissä projekteissa.

matpit [07.06.2007 18:30:42]

#

Niin, tai jos julkaiset ohjelman avoimena lähdekoodina. Silloin koodista ei ole juuri yhtään hyötyä ulkomaalaisille.

kayttaja-2791 [07.06.2007 18:32:17]

#

Itse olen joissain projekteissa ääkkösiä käyttänyt, ja erilaisiin yhteensopivuusongelmiin olen törmännyt. Lähinnä dokumentoinnin generoinnissa, sekä editoreiden tuessa. Esimerkiksi Notepad++ ei tunnista funktio-listauksessa funktioita joiden nimessä on ääkkönen.

Suosittelen siis joko alamoloa tai noisea.

moptim [07.06.2007 19:08:03]

#

Omasta mielestani alamolo. Ohjelmointiputkasta saa kyllä riittävästi apua.

Antti Laaksonen [07.06.2007 21:18:08]

#

Kopeekka kirjoitti:

Mitenkä on tilanne koodivinkkien ja oppaiden kanssa Putkassa? Onko Antilla jo virallinen kanta asiaan?

Minä käytän lähes aina ä:n tilalla a:ta ja ö:n tilalla o:ta, mutta minusta koodivinkkien ja oppaiden kirjoittajat saavat menetellä haluamallaan tavalla. Suosittelen kuitenkin suomenkielisten tunnusten käyttöä englanninkielisten sijaan, kun koodivinkit ja oppaat ovat muutenkin suomeksi. Jos koodit haluaa kirjoittaa aina englanniksi, niin enpä siitäkään suutu.

Jos jonkun mielestä suomen kielen vaaliminen ei ole yksinään riittävä syy käyttää suomenkielisiä tunnuksia, niistä on ainakin sellainen hyöty, että koodista paljastuu suoraan, mitkä tunnukset ovat varattuja sanoja ja valmiita aliohjelmia ja mitkä ovat ohjelmoijan omia tunnuksia. Lisäksi voi olla aika varma, että suomen kielen sana ei mene valmiina olevan tunnuksen päälle.

Ulkomaalaisille (virolaisia lukuun ottamatta) suomenkieliset tunnukset voivat tuottaa hieman hankaluuksia, ja jos koodin parissa todella työskentelee vieraskielisiä, englannin käyttö on ihan perusteltua. Mutta rajansa huomaavaisuudellakin: jos aina pitäisi ajatella ulkomaalaisia, esim. nämä kaikki Ohjelmointiputkan keskustelut pitäisi käydä englanniksi.

Ääkkösiä hyljeksin lähinnä siksi, että ohjelmoin enimmäkseen kielillä, joissa niitä ei saa käyttää, ja en ole vielä tottunut ääkkösiin kommenttien ja merkkijonojen ulkopuolella. Saksalaisilla ohjelmoijilla on muuten kolmas ratkaisu ääkkösasiaan: ä:n tilalla on ae ja ö:n tilalla oe. Saksaan nämä sopivat ehkä suomea paremmin, koska saksan sanoissa ei muuten esiinny vokaalipareja ae ja oe.

Kray [08.06.2007 08:18:28]

#

Kopeekka kirjoitti:

Harrasteprojekteissakin saattaa joutua kysymään apua lontoonkielisiltä foorumeilta, ja koodi on heille paljon luettavampaa jos se on kansainvälisellä kielellä.

"lontoonkielisiltä?!"

ukko [08.06.2007 09:20:55]

#

^Se on sellainen huumori-ilmaisu englanninkielelle.

Itse pidättäydyn hyvin pienissä koodipätkissä suomenkielisissä muuttujissa - vähentävät kommentoinnin tarvetta kun suoraa muuttujasta käy ilmi sen ns. tarkoitus.

Pekka Karjalainen [08.06.2007 09:32:22]

#

kray kirjoitti:

Kopeekka kirjoitti:

Harrasteprojekteissakin saattaa joutua kysymään apua lontoonkielisiltä foorumeilta, ja koodi on heille paljon luettavampaa jos se on kansainvälisellä kielellä.

"lontoonkielisiltä?!"

Tämän sisälainauksen kirjoitti tkarkkainen, en minä. Englantia se joka tapauksessa tarkoittaa.

Itse olen havainnut, että kirjoitan luonnostaan englanniksi ohjelmani. Suomenkielisiä tunnisteita saa miettiä pidempään, ja jossai kohdassa helposti kuitenkin lipsahtaa englanniksi. Tämä tapahtuu siis ihan kohtuu pikaisesti värkätyissä putkapostiratkaisuissakin, jotka eivät yleensä tarvitse eritysien pitkää suunnitteluvaihetta. Lähinnä jälkisiistintävaiheen.

Tekisin siis suomenkielistä lähdekoodia vain tarkoituksella ja nimenomaan julkaistavaksi & luettavaksi. Antin kirjoituksen pohjalta ajattelen, että sitä kannattaa ainakin harkita Putkan tapauksessa.

Sellainen ratkaisu tuntuisi myös mahdolliselta ns. oikeassa ohjelmassa, että käyttäisi skriptaus- ja konffausosiossa suomea, jos ohjelma muuten on suomeksi, ja sen tietää pysyvän suomenkielisenä. Hypoteettisessä ohjelmassa voisi olla vaikka C++-koodi englannin avulla tehty ja puolestaan upotettu Lua-koodi suomen avulla. Jossain välissä se kielikonflikti kuitenkin tulee, koska ainakin ohjelman tulostus tai ikkunatekstit pitää tehdä suomeksi. No, tilanteen mukaan...

Kiitos mielipiteistä kaikille.

P.S. On olemassa mm. venäjän- ja islanninkielisiä ohjelmointikieliä opetuskäyttöön. En muista näkemäni islanninkielisen nimeä, mutta koodissa käytetty funktio skrifastreng (vrt. ruotsin skriva) oli hienolta kuulostava. Venäjäksi on olemassa mm. Glagol-niminen kieli, mikäli Wikipediaan on luottaminen.

Olga [08.06.2007 09:35:47]

#

Kannattaa mahdollisimman aikaisessa vaiheessa opetella kirjoittamaan koodi kommentteineen englanniksi, sillä on enemmän kuin todennäköistä, että töihin päästyään sen joutuu joka tapauksessa opettelemaan. Tämä siis tietysti siinä tapauksessa, että suunnitelmissa ON ohjelmoijan ura :)

tkarkkainen [08.06.2007 13:09:19]

#

Antti Laaksonen kirjoitti:

Mutta rajansa huomaavaisuudellakin: jos aina pitäisi ajatella ulkomaalaisia, esim. nämä kaikki Ohjelmointiputkan keskustelut pitäisi käydä englanniksi.

Tässähän täytyy nyt tehdä ero kahden täysin eri asian välille (joista molemmista ketjun aloittajalla ilmeisesti oli tarkoitus keskustella.) Yksin Ohjelmointiputkaa varten kirjoitetut koodinpätkät on toki täysin perusteltua kirjoittaa suomeksi. Pätee siis niin koodivinkkeihin kuin keskusteluihin kahdessa minuutissa kirjoitettuihin koodeihinkin. Varsinaisissa koodausprojekteissa taas suosin englantia ja suosittelen sitä muillekin.

Kyse ei sitä paitsi ole huomaavaisuudesta, vaan siitä on tarkoitus hyötyä itse: Mitä useampi ihminen kykenee lukemaan koodia, sitä enemmän mahdollisia auttajia on. Eräällä foorumilla on tullut vastaan puolaksi, espanjaksi ja ties millä kielillä nimettyjä tunnisteita, ja voin sanoa, että koodi on täysin lukukelvotonta, jos sitä on enemmän kuin kymmenen riviä. Jos kyseessä on avoimen koodin softa, niin koodin avoimuudesta saa jälleen sitä enemmän hyötyä irti, mitä useampi ihminen sitä pystyy lukemaan.

moptim kirjoitti:

Ohjelmointiputkasta saa kyllä riittävästi apua.

Ohjelmointiputkankaan väki ei ole kaikkitietävää porukkaa. Ongelmahan saattaa ilmetä esimerkiksi jonkin tuntemattomamman kirjaston kanssa, ja silloin paras paikka saada apua on kyseisen kirjaston foorumi, postituslista tai vastaava.

Antti Laaksonen [08.06.2007 15:40:32]

#

tkarkkainen kirjoitti:

Mitä useampi ihminen kykenee lukemaan koodia, sitä enemmän mahdollisia auttajia on. Eräällä foorumilla on tullut vastaan puolaksi, espanjaksi ja ties millä kielillä nimettyjä tunnisteita, - -

Tämä on minusta huonohko perustelu, koska jos koodiin kysyy neuvoa, sitä voi harvemmin esitellä sellaisenaan, vaan siitä pitää eristää (tyypillisesti muutaman rivin) ongelmakohta, jonka voi hyvin siinä sivussa kääntää englanniksi (tai saksaksi tai ranskaksi tai minkäkielinen keskustelupalsta sattuu olemaankin).

tkarkkainen kirjoitti:

Jos kyseessä on avoimen koodin softa, niin koodin avoimuudesta saa jälleen sitä enemmän hyötyä irti, mitä useampi ihminen sitä pystyy lukemaan.

Tätä tuskin voi kiistää, ja englantia kai tällä hetkellä ymmärretään parhaiten ohjelmointipiireissä. Mutta eikö olisi hienoa, jos (versionhallinnan tms. kautta) jokainen voisi koodata omalla kielellään? Tämä vaatisi vain, että jossain pidettäisiin kirjaa erikielisistä tunnuksista. Sisäinen tallennuskieli olisi sitten latina tai esperanto...


Sivun alkuun

Vastaus

Aihe on jo aika vanha, joten et voi enää vastata siihen.

Tietoa sivustosta